płci męskiej, hipostazy lokalnych bogów burzy...
Serwis znalezionych haseĹOdnoĹniki
- Smutek to uczucie, jak gdyby siÄ tonÄĹo, jak gdyby grzebano ciÄ w ziemi.
- jaki sposĂłb w maĹej zbiorowoĹci lokalnej obrotny przedsiÄbiorca bogaci siÄ, inwestuje, uzaleĹźnia od siebie innych, prowadzi wystawny tryb Ĺźycia, wchodzi do...
- ZdjÄcia pokazywaĹy niemieckich inĹźynierĂłw-elektronikĂłw instruujÄ cych lokalny nowojorski personel...
- Po powrocie do WĹoch staĹ siÄ jednakĹźe bardziej podatny na wzglÄdy pĹci piÄknej...
- SmrĂłd jej strachu byĹ rĂłwnie intensywny jak pĹci, moĹźe nieco bardziej kwaĹny...
- i Hegel, stanÄli zdecydowanie na stanowisku obiektywnego idealizmu, ktĂłre przedstawia jÄ w formie niesĹychanie mÄtnej i peĹnej hipostaz...
- nakazałem mówić, albo który będzie przemawiał w imieniu innych bogów, takiprorok poniesie mierć...
- wszystkie okrÄty, ktĂłre zboczÄ ku nim ze swego kursu skutkiem pomyĹki lub burzy...
- dobiegĹ do jej wytÄĹźonego sĹuchu — cichy jak brzÄczenie komara daleki dzwonek, za chwilÄ ponowny âÂË dzwonek, juĹź bliĹźej, potem stukot...
- jest ich 19, pomijajÄ c planetki...
- komunistycznÄ dyktaturÄ WĹodzimierza Lenina w RosjiSowieckiej...
Smutek to uczucie, jak gdyby siÄ tonÄĹo, jak gdyby grzebano ciÄ w ziemi.
Tym przeto d/iwin
sze jest opowiadanie o górze Waszitta, która zaszła w cišżę, co \*|>
wiło w zdumienie inne góry'w okolicy, zaalarmowane jękami i
rodowymi...
160
Do mitów zwanych w pimiennictwie specjalistycznym kananej-
zalicza się zachowanš w języku hetyckim opowieć o bogu
piem Elkunirsza, wykazujšcš dużo zbieżnoci z ugaryckš tra-
I mitologicznš; prawdopodobnie było to tłumaczenie lub adap-
i z języka ugaryckiego. Jej poczštek ilie jest znany; przypuszcza
Aszertu, żona Elkunirszy, próbowała uwieć boga burzy
Hula), jednakże ten jš odtršcił. Zachowany tekst zawiera poczštek
wiedzi rozgniewanej bogini.
[... Bšd za mnš, a] ja będę za tobš (zwrot niejasny)!
cm moim będę cię dręczyć, moim wrzecionem będę
Ś łuć, [...] tobie wzniecę!
Wysłuchał tego bóg burzy," wstał i udał się do ródeł
g|Mala (Eufratu), przybył do Elkunirszy, męża Aszertu,
do namiotu Elkunirszy.
Icunirsza ujrzał boga burzy i zapytał go: Dlaczego
zedłe?
burzy odrzekł: Kiedy przybyłem do ciebie, do
domu, Aszertu posłała po mnie dziewczęta ze sło-
|: Przyjd i pij ze mnš!" Aleja nie odpowiedziałem
więc ona rozgniewała się i tak rzekła: Bšd (odtšd)
š, a ja będę za tobš! Słowem moim" będę cię dręczyć,
J wrzecionem będę cię kłuć!" Oto dlaczego przyszedłem,
Jjcze. Nie przybyłem do ciebie ze sługš, lecz sam przy-
bowiem Aszertu, twa żona, hańbi twš męskoć;
to twoja żona, posyła po mnie (ze słowami): pij
Icunirsza rzekł do boga burzy: Id ... jš, Aszertu,
pnę, i w ten sposób upokorz jš!
; burzy wysłuchał słów Elkunirszy, udał się do Aszertu.
^iedział bóg burzy do Aszertu: Zabiłem 77 twych
88 (ich) zabiłem.
iy Aszertu usłyszała tę zniewagę, jej serce ogarnšł
{w. Listawiła płaczki i żaliła się przez siedem lat. [...]
11 Mitologia hetyckiej Anatolii
fil
Teksi urywa się; prawdopodobnie Aszertu udało się udoln
chać męża i zwrócić jego gniew przeciw bogu burzy, o czym wi.i
czyć może kolejna scena. Jako sprzymierzeniec boga burzy wyr.i
puje w niej bogini Anat, jej imię kryje się za znakiem należny
lsztar. ^r
Słowa Aszertu. ^^
[...] będę uciskać mo[im? ...] i będę spać z tul
Wysłuchał tych słów Elkunirsza i rzekł do swej żony
Chod, przekazuję ci boga burzy, i jak ci się podoi'
tak postępuj!
lsztar słyszała te słowa, (bowiem) zamieniła się w sen
na ramieniu Elkunirszy, stała się sowš na jego barku. Rn
mowę. którš małżonkowie między sobš wiodš, lsztar po
słuchuje. Elkunirsza i jego żona wstšpili do łoża i spali
sobš, a lsztar jak ptak poleciała ponad pustyniš i znaki/
w pustyni boga burzy. I zaczęła mówić do niego:
Boże burzy! Od bogini Aszertu [...] i nie pijcie wh-
[...].
Do tego tekstu należy jeszcze kilka mniejszych fragmcnic
prawie całkowicie zniszczonych. Prawdopodobnie opisywały ot/y-
czanie Baala od rytualnej zmazy, od religijnej nieczystoci, i
wiadomo jednak, jaki był ich zwišzek z poprzednio przytoczoini
urywkami. Tak więc zachowana częć mitu o Elkunirszy po/o.i
wia nam jedynie mgliste wyobrażenie o całoci.
Osoby występujšce w opowieci należš do panteonu ugaryckicir
O Ugarit wspominalimy już kilkakrotnie. Było to ruchliwe niw.
handlowe w północnej Syrii, ródziemnomorski port otwarły I
Cyprowi i wiatu egejskiemu, połšczony z południem i wschoil.
na wpół pustynnymi szlakami. Żyła tam ludnoć semicka ora/ o!>.
także małoazjatyccy kupcy. W XIV-XIII wieku p.n.e. należał I ly.t Ś
wraz z częciš Syrii do imperium hetyckiego i upadł wraz / mm
poczštku XII wieku p.n.e., zniszczony wskutek najazdu ..lud.
50. Droga poród skał w Kap.nl.
162
morskich". W ruinach miasta odnaleziono wielojęzyczne archiw
tekstów klinowych, dzięki którym dzieje, kulturę i religię ugarytt
znamy dzi doć dobrze. Tak więc Elkunirsza z naszego mitu i
zhetytyzowana forma kilkuwyrazowego zachodniosemickiego oki<
lenia El, stwórca ziemi", znanego z Ugarit i innych orodków
W tekstach z Hattusa pojawia się też bó^iifeinirsa; oznacza to, /
epitet Ela stanowi sarnodzielne imię, podobnie jak zhellenizowan
forma Kinyras, znana z mitologii cypryjskiej. Aszertu to bogu
obszaru pómocno-zachodniosemickiego, jej inne imię brzmi Aszci.i
żona Ela występuje w religii ugaryckiej jako rodzicielka bogów
Według tamtejszych wierzeń El, przedstawiciel starszego pokolcm
bogów, wcale nie był ojcem boga burzy Baala, jak w naszym min.
Pobyt Elkunirszy w namiocie u ródeł rzeki Mała miał zapcwn
trwać niedługo, bowiem bóg zwišzany był z obszarem zachodnio
semickim, czyli z Syriš i Palestynš. Można zresztš powštpiewa
w to, że autorzy mitu wiedzieli, gdzie rzeka Mała, czyli Eufrat, bu-
rze poczštek. Okrelenie ii ródeł rzeki Mała" należy traktów.i
jako element wiata mitycznego, baniowego.
Anat, którš przyłapujemy na podsłuchiwaniu rozmowy Elkunu
szy z małżonkš, jest siostrš Baala (jak hurycka Szauszka siosh ,
Tesżuba). Odgrywa ona znacznš rolę w mitach ugaryckich. Pr/nl
stawiony epizod można zapewne interpretować jako wyraz kun
fliktu między starszym a młodszym pokoleniem bogów i w tej kwi
stii mitologia ugarycka stoi blisko huryckiej, której podobne kon
flikty już znamy. Z drugiej strony historia Baala, Aszertu i Elkunu
szy żywo przypomina biblijne podanie o Józefie kuszonym pr/r
żonę egipskiego dostojnika Putyfara. W ten sposób hetycki pi/i
kład nie zachowanego mitu ugaryckiego pozwala odnaleć jcs/i/
jednš analogię między religiš i mitologiš z Ugarit a Starym TmIm
mentem.
Mity ugaryckie nie doczekały się dotšd tłumaczenia na jc/\i
polski, należy jednak oczekiwać, że niebawem to nastšpi z iiwhj
na ich wartoć literackš i znaczenie w kulturze starożytnego witiii>
podania i banie
ć zachowanych w języku hetyckim opowiadań o zdarzeniach
vykłych, ponadrealnych zalicza się do bani czy podšńj przy
i jako kryterium wyróżniajšce tę grupę służy fakt, że ich boha-
ni sš ludzie czy też tylko półbogowie. Jak się przekonamy,
ial ten jest doć arbitralny; w rzeczywistoci owe opowieci
)dobne do mitów, a bogowie odgrywajš w nich niemałš rołę!\
lo historia Appu, opowiedziana z intencjš ukazania boskiej
iwiedliwoci Słońca, według wierzeń starowschodnich pana
który widzi wszystko. Zachowała się pierwsza tabliczka
itu i fragmenty drugiej, nie wiadomo zatem, jak długie było to
'iadanie i jak się zakończyło.
|{Boga-Słońce chcę opiewać ...], który wywyższa ludzi
awiedliwych, a złych jako drzewo zgina, a złych po gło-
fcch wali i niszczy.